Monday, February 15, 2010

Re: [தமிழமுதம்] Re: [தமிழ் மன்றம்] கிரந்தம் தமிழுக்குத் தேவையா?



2010/2/15 Jay Jayabarathan jayabarathans@gmail.com
 
ஹீலியம் என்று தமிழில் எழுதும் போது அணு அட்டவணைக் குறியீடுகளை ( He)  இரசாயனச் சமன்பாடுகளை  [ Helium  (He)  H2+H2  ---> He) ]   நினைவில் கொள்ள ஏதுவாகிறது.
 
 
வெள்ளி என்பதை Ag (ஆங்கிலத்தில் Silver) என்றும்,
ஈயம் என்பதை Pb (ஆங்கிலத்தில் Lead) என்றும்
சோடியத்தை Na (ஆங்கிலத்தில் Sodium) என்றும்
பொட்டாசியத்தை K (ஆங்கிலத்தில் Potassium) என்றும்
ஆண்ட்டிமனியை Sb (ஆங்கிலத்தில் Antimony) என்றும்
தங்கத்தை Au (ஆங்கிலத்தில் Gold) என்றும்
உவுல்விரம் அல்லது டங்குசிட்டன் என்பதை W (ஆங்கிலத்தில் Tungsten) என்றும்
வெள்ளீயத்தை Sn (ஆங்கிலத்தில் Tin) என்றும்
அறிந்துகொள்வதைப் போல ஈலியம் (He) என்று புரிந்து
கொள்வது கடினம் இல்லை.
மற்ற மொழியாளரும் செய்கின்றார்கள் (ஆங்கிலம்
உட்பட). அறிவியலில் இதெல்லாம் இயல்புதானே.
மின்னோட்டம் (current, electrical current) என்பதை I என்று
குறிக்கின்றோம். உந்தம் (மொமென்ட்டம்) என்பதை
p என்கின்றோம். இப்படியெல்லாம் பல வழக்காறுகள்
உள்ளனதானே.
 
இதே கருத்துகளைப் பல முறை எடுத்தியம்பி உள்ளேன்.
 
அன்புடன்
செல்வா
 

--
தமிழுக்கும் அமுதென்று பேர், அந்தத் தமிழின்பத் தமிழ் எங்கள் உயிருக்கு நேர் -- பாவேந்தர் பாரதிதாசன்

0 comments:

  • Post a Comment